writing
what would I be
what would I be without these places of no recourse
where flee is not allowed, where existence
is condemned to a paltry frivolity of the deaths
spilling in utopias and imaginary gardens
in the condemnation of the oblivion
what would I be without this perpetual quest
for places without place
an allegory of joyless hedonism
without these fantastic architectures that ruin spaces
whose most obstinate of utopias
in the hope to erase this supposed
topography of my body
this meager ugliness of the soul
a sassy, infuriating little voice
what would I be without the sky
constantly paling my sorrows
without silence, when murmurs die
a panting, furious, silent sting
what would I be as I was yesterday, as I am today
to escape the ugliness of the soul that
through the flash of my eyelids
the electrified coma of my dreams
hovering, watching, wings beating
wandering and living far from all life
in the meager streets of unparalleled streets
among the voiceless voices
to be condemned alone with myself
Ajoutez votre message ici
Odos Metaxa
From the glory of our ages where stars were blind,
from today’s rotten oranges, peeled and cut in segments,
white lies beneath the concrete line.
five or six caramel-coloured packets of Player’s cigarettes,
Blue velvet accessoires: a table of pills, a pair of syringes,
And a gold powder compact—an altar of quiet decadence.
In the gentle breeze drifting from the Acropolis,
A truck between dark and light grey,
Travels through delights of Indian sweet-colored flavors,
Brushing against some left of mythological attitude.
among what a black waving dress—
Courtesy of a gentle Orthodox priest,
walking up the steady hill.
Where is dressed what carries beneath the wasted figs?
The bride checks her veil in the last mirror before the aisle,
a few yards further, her legs begin to shake.
Ajoutez votre message ici
Looking for a great escape
We scribbled in the night over ethereal incantations,
Intertwined in the raw void of endless concrete primal forests
Which in the yellow morning turned into corpses.
From supreme pleasures eluding the final ejaculations of consciousness,
Drugs seemed to us a good companion, a shared ingredient,
A disguised way to hide our prodigious solitude.
We purged our chests with dreams of drugs, waking nightmares, endless fuck,
Then wandered in the unparalleled blind streets of shuddering clouds and flashing neon lights,
The tree vibrations along the boulevards in the roaring winter dusks.
We wanted to obscure the gazes we crossed,
To freeze them in time, to distort them,
To expose them to the pale lights of streetlamps.
We also loved to wear this delightful, somewhat primal mask
Which matched to our obvious tastes:
Everything lost and therefore freeing us to find ourselves.
Condemned to dreary, unromantic drug-soaked trysts,
Suggesting an incoherent vocabulary,
Screaming grand aphorisms like headless corpses,
Now, ruling over a corner of Berlin's night, you, my friend,
Who became mute from drug use, sinister and dark,
No longer capable of loving and dancing.
After the waltz, the vertigo, and then the fall.
Destroyed by madness, our minds, hungry, hysterical, and bare
Screaming through our windows in despair,
Trudging at dawn in the meager streets
In search of a furious sting.
From the blue of the water, from the black of the night,
We went through a deep crisis,
As if instead of missing a step, we missed two.
We gazed at the sea, and the sea gazed at us.
Things slipped away from us and fell into our hands.
What lay behind this loss of consciousness
Was not merely a desire to flirt with death,
But all the tales of distress we invented behind our eyelids.
* text based on the writings of Marguerite Duras (Les Mains Négatives), Allen Ginsberg (Howl), Françoise Sagan (Je ne renie rien), Dries Verhoeven (Such a longing for intimacy) and Michel Foucault (Les corps utopiques).
Ajoutez votre message ici
Beautiful Lost Minds*
I’ve lost a friend again.
I lost him while burning the midnight oil
In meetings over ethereal incantations.
Eu-o vi pela útlima vez acima do Tejo,
Red flash eyes in the yellow morning.
We were still withdrawing a few ghostly trifles– above a sinking fire,
A little act of courtesy.
After that promised kind of youthful sympathy,
He told in the best modern way,
In some mixture lying in Mascarpone,
That our two natures are not meant to be blent.
A childish day turned into tragedy, with four or more winters on my head.
Betrayed by the honey of my generation,
I struggle to escape,
As old papers or the drug sets up the case.
Or an eighty-year-old smiling public man
Animating my careless reveries,
Sitting, studying reading-books and history.
As man’s enterprise questions in a momentary wonder;
Does the hollow of their cheek still hold the few parsley’s sprigs,
Or the uncertainty of their setting forth to a fit of grief or rage?
* title copied from the album: Beautifully Lost Mind of John Hayes, 2022.
Ajoutez votre message ici
que serais-je?
que serais-je sans ces lieux sans recours
où l’échapper ne peut s’y trouver où l’existence
condamnée à une piètre frivolité des mourants
versant dans les utopies, dans les jardins imaginaires
dans l’oubli d’avoir été condamné
que serais-je sans cette perpétuelle recherche
de lieux sans lieux
allégorie de l’hédonisme sans joie
sans ces architectures fantastiques qui ruinent les espaces
dont la plus obstinée des utopies
dans l’espoir d’effacer cette topologie
supposée de mon corps
cette maigre laideur de l’âme
infernal impertinente petite voix
que serais-je sans le ciel
palissant sans cesse mes chagrins
sans ce silence gouffre de murmures
haletante furieuse silencieuse piqûre
que serais-je je serai comme hier comme aujourd’hui
pour échapper à la laideur de l’âme
qui à travers l’éclair de mes paupières
le coma électrifié de mes rêves
planant, guettant, battant de l’aile
à errer et vivre loin de toute vie
dans les rues maigres des rues sans pareil
sans voix parmi les voix
à être condamné seul avec moi
Ajoutez votre message ici
d'illusions trompeuses
Des illusions qu’on prénomme du temps déchu
de nos soirées d’ivresse et de sagesse
Des illusions dérisoires après tout puisqu’elles
nous offrent que cette maigre existence d’une vie
d’amour et de rêves de puissance.
Presque par égarement traumatique
immaculé de jaune du matin brûlant où les saris
colorés des femmes hindoues voletaient dans cette brise
indicible venant de l’Acropole. Et de restes
d’épopées héroïques et d’habitudes grammaticales,
le capharnaüm s’étend au-delà de la grande courbe
du golfe Saronique aux rives rongées par le sel,
émaillées de caphares et d’étendues de tissues colorés
comme des échines infinies émergeantes de poussière
et de quelques zones de gazons brillant.
Le minaret de marbre et quelques misérables hameaux
s’élèvent dans le ciel d’été épuisé encore par l’excès de soleil
De mes mains anxieuses agitant le fond de velour
à travers les routes indiennes héritées des Anglais,
nous paraissons osseux, réduits à nos plus simples carcasses.